Thursday, April 24, 2014

Lucille Ball

Lucille Désirée Ball (August 6, 1911 – April 26, 1989) was an American comedienne, model, film and television actress and studio executive. She was star of the sitcoms I Love Lucy, The Lucy–Desi Comedy Hour, The Lucy Show, Here's Lucy and Life with Lucy, and was one of the most popular and influential stars in the United States during her lifetime. Ball had one of Hollywood's longest careers. In the 1930s and 1940s she started as an RKO girl, playing bit parts as a chorus girl or similar roles and becoming a television star during the 1950s. She continued making films in the 1960s and 1970s. In 1962, Ball became the first woman to run a major television studio, Desilu, which produced many successful and popular television series such as "Mission Impossible" and "Star Trek".

Ball was nominated for an Emmy Award thirteen times, and won four times. In 1977, Ball was among the first recipients of the Women in Film Crystal Award. She was the recipient of the Golden Globe Cecil B. DeMille Award in 1979, the Lifetime Achievement Award from the Kennedy Center Honors in 1986, and the Governors Award from the Academy of Television Arts & Sciences in 1989.
In 1929, Ball landed work as a model and later began her performing career on Broadway using the stage name "Diane Belmont". She assumed many small movie roles in the 1930s as a contract player for RKO Radio Pictures. Ball was dubbed the "Queen of the Bs" (referring to her many roles in B-films). In 1951, Ball was instrumental in the creation of the television series I Love Lucy. The show co-starred her then-husband, Desi Arnaz, as Ricky Ricardo, Vivian Vance as Ethel Mertz, and William Frawley as Fred Mertz. The Mertzes were the Ricardos' landlords and friends. The show ended in 1957 after 180 episodes. 
The cast remained intact (with some additional cast members added) for a series of one-hour specials from 1957 to 1960 as part of The Westinghouse Desilu Playhouse. Its original network title was The Ford Lucille Ball-Desi Arnaz Show for the first season, and The Westinghouse Desilu Playhouse Presents The Lucille Ball-Desi Arnaz Show for the following seasons. Later reruns were titled the more familiar Lucy-Desi Comedy Hour, which was a perennial summer favorite on CBS through 1967. The specials emphasized guest stars such as Ann Sothern, Rudy Vallee, Tallulah Bankhead, Fred MacMurray and June Haver, Betty Grable and Harry James, Fernando Lamas, Maurice Chevalier, Danny Thomas and his Make Room for Daddy co-stars, Red Skelton, Paul Douglas, Ida Lupino and Howard Duff, Milton Berle, Robert Cummings, and, in the final episode, "Lucy Meets the Moustache", Ernie Kovacs and Edie Adams. Ball went on to star in two more successful television series: The Lucy Show, which ran on CBS from 1962 to 1968 (156 Episodes), 

and Here's Lucy from 1968 to 1974 (144 episodes). Her last attempt at a television series was a 1986 show called Life with Lucy – which failed after eight episodes aired, although 13 were produced.

On April 18, 1989, Ball was at her home in Beverly Hills when she complained of chest pains. An ambulance was called and she was rushed to the emergency room of Cedars-Sinai Medical Center. She was diagnosed with dissecting aortic aneurysm and underwent heart surgery for nearly eight hours, receiving an aorta from a 27-year-old man who had died in a motorcycle accident. The surgery was successful, and Ball began recovering very quickly, even walking around her room with little assistance. She received a flurry of get-well wishes from Hollywood, and across the street from Cedars-Sinai Medical Center, the Hard Rock Café erected a sign reading "Hard Rock Loves Lucy". On April 26, shortly after dawn, Ball awoke with severe back pains and soon lost consciousness. All attempts to revive her proved unsuccessful, and she died at approximately 05:47 PDT. Doctors determined that the 77-year-old comedian had succumbed to a second aortic rupture, this time in the abdominal area, and that it was unrelated to her surgery the previous week. Her cremated ashes were initially interred in Forest Lawn – Hollywood Hills Cemetery in Los Angeles, but in 2002 her children moved her remains to the family plot at Lake View Cemetery in Jamestown, New York, where Ball's parents, brother, and grandparents are buried.

Red Hair

This post is about people with red hair, who are sometimes called "redheads".
Red hair occurs naturally on approximately 1–2% of the human population. It occurs more frequently (2–6%) in people of northern or western European ancestry, and less frequently in other populations. Red hair appears in people with two copies of a recessive gene on chromosome 16 which causes a mutation in the MC1R protein.

Red hair varies from a deep burgundy through burnt orange to bright copper. It is characterized by high levels of the reddish pigment pheomelanin and relatively low levels of the dark pigment eumelanin. The term redhead (originally redd hede) has been in use since at least 1510. It is associated with fair skin color, lighter eye colors (gray, blue, green, and hazel), freckles, and sensitivity to ultraviolet light.

Cultural reactions have varied from ridicule to admiration; many common stereotypes exist regarding redheads and they are often portrayed as fiery-tempered.
Geographic distribution
Several accounts by Greek writers mention redheaded people. A fragment by the poet Xenophanes describes the Thracians as blue-eyed and red haired. Herodotus described the Budini people as being predominantly red haired. Dio Cassius described Boudica, Queen of the Iceni, of the ancient Britons, to be "tall and terrifying in appearance... a great mass of red hair... over her shoulders."

The Roman historian Tacitus commented on the "red hair and large limbs of the inhabitants of Caledonia", which he connected with some red haired Gaulish tribes of Germanic and Belgic relation.

In Asia, red hair has been found among the ancient Tocharians, who occupied the Tarim Basin in what is now the northwesternmost province of China. Caucasian Tarim mummies have been found with red hair dating to the 2nd millennium BC.

Red hair is also found amongst Polynesians, and is especially common in some tribes and family groups. In Polynesian culture red hair has traditionally been seen as a sign of descent from high ranking ancestors and a mark of rulership.
Today, red hair is most commonly found at the northern and western fringes of Europe; it is associated particularly with the people located in the British Isles (although Victorian era ethnographers claimed that the Udmurt people of the Volga were "the most red-headed men in the world"). Redheads are common among Germanic and Celtic peoples.

Redheads constitute approximately 4% of the European population. Scotland has the highest proportion of redheads; 13% of the population has red hair and approximately 40% carries the recessive redhead gene. Ireland has the second highest percentage; as many as 10% of the Irish population has red, auburn, or strawberry blond hair. It is thought that up to 46% of the Irish population carries the recessive redhead gene. A 1956 study of hair color amongst British army recruits also found high levels of red hair in Wales and the English Border counties.

Red hair is also fairly common amongst the Ashkenazi Jewish populations, possibly because of the influx of European DNA over a period of centuries. In European culture, prior to the 20th century, red hair was often seen as a stereotypically Jewish trait: during the Spanish Inquisition, all those with red hair were identified as Jewish. In Italy, red hair was associated with Italian Jews, and Judas was traditionally depicted as red-haired in Italian and Spanish art. Writers from Shakespeare to Dickens would identify Jewish characters by giving them red hair. The stereotype that red hair is Jewish remains in parts of Eastern Europe and Russia.

Lalla Salma
In the United States, it is estimated that 2–6% of the population has red hair. This would give the U.S. the largest population of redheads in the world, at 6 to 18 million, compared to approximately 650,000 in Scotland and 420,000 in Ireland.[citation needed]

The Berber populations of Morocco and northern Algeria have occasional redheads. Red hair frequency is especially significant among the Riffians from Morocco and Kabyles from Algeria, whose frequence reaches 10% and 4%, respectively. The Queen of Morocco, Lalla Salma wife of king Mohammed VI, has red hair. Abd ar-Rahman I also had red hair, his mother being a Christian Berber slave.

In Asia, genetic red hair is rare, but can be found in the Levant (Cyprus, Syria, Lebanon, Jordan, Israel and Palestine), in Turkey, in Caucasia, in Northern Kazakhstan, and among Indo-Iranians. The use of henna on hair and skin for various reasons is common in Asia. When henna is used on hair it dyes the hair to different shades of red.

Emigration from Eurasia and North Africa added to the population of red haired humans in the Americas, Australia, New Zealand and Southern Africa.
In various times and cultures, red hair has been prized, feared, and ridiculed.

Beliefs about temperament
 A common belief about redheads is that they have fiery tempers and sharp tongues. In Anne of Green Gables, a character says of Anne Shirley, the redheaded heroine, that "her temper matches her hair", while in The Catcher in the Rye, Holden Caulfield remarks that "People with red hair are supposed to get mad very easily, but Allie [his dead brother] never did, and he had very red hair."

During the early stages of modern medicine, red hair was thought to be a sign of a sanguine temperament. In the Indian medicinal practice of Ayurveda, redheads are seen as most likely to have a Pitta temperament.

Another belief is that redheads are highly sexed; for example, Jonathan Swift satirizes redhead stereotypes in part four of Gulliver's Travels, "A Voyage to the Country of the Houyhnhnms," when he writes that: "It is observed that the red-haired of both sexes are more libidinous and mischievous than the rest, whom yet they much exceed in strength and activity." Swift goes on to write that: "...neither was the hair of this brute [a Yahoo] of a red colour (which might have been some excuse for an appetite a little irregular) but black as a sloe..." Such beliefs were given a veneer of scientific credibility in the 19th century by Cesare Lombroso and Guglielmo Ferrero. They concluded that red hair was associated with crimes of lust, and claimed that 48% of "criminal women" were redheads.

Fashion and art
Queen Elizabeth I of England was a redhead, and during the Elizabethan era in England, red hair was fashionable for women. In modern times, red hair is subject to fashion trends; celebrities such as Nicole Kidman, Alyson Hannigan, Marcia Cross, Christina Hendricks, Emma Stone and Geri Halliwell can boost sales of red hair dye.

Lucille Ball
Sometimes, red hair darkens as people get older, becoming a more brownish color or losing some of its vividness. This leads some to associate red hair with youthfulness, a quality that is generally considered desirable. In several countries such as India, Iran, Bangladesh and Pakistan, henna and saffron are used on hair to give it a bright red appearance.

Many painters have exhibited a fascination with red hair. The hair color "Titian" takes its name from the artist Titian, who often painted women with red hair. Early Renaissance artist Sandro Botticelli's famous painting The Birth of Venus depicts the mythological goddess Venus as a redhead. Other painters notable for their redheads include the Pre-Raphaelites, Edmund Leighton, Modigliani, and Gustav Klimt.

Sir Arthur Conan Doyle's story The Red-Headed League involves a man who is asked to become a member of a mysterious group of red-headed people. The 1943 film DuBarry Was a Lady featured red-heads Lucille Ball and Red Skelton in Technicolor.

Wednesday, April 23, 2014

Easter Party in Sweetgrass

Last Sunday Sweetgrass had there yearly Easter party. Here are some pictures Gany made.
"Let’s go to the hop"

Dutch-American Friendship Day Party at T.R.A.C.S

Yes, I am late with the pictures of the party we had last Saturday but most of my Second Life time I spend rebuilding River Island, our sim.
The party theme was about that in 1782 John Adams laid the foundation for the Dutch-American Friendship Day and that it was a perfect reason for T.R.A.C.S to have a party.
DJ Jay had made a great set and rocked the club and Miss Jaguar Pearl did assist me as host.
Jay made an American and a Dutch flag and shared them with the guests so it was a lot of red, white and blue. The American and the Dutch flag have the same colors. So here are the snapshots.
DJ Jay
Miss Jaguar
Mike, looking at the sploder 

Wednesday, April 16, 2014

Dutch-American Friendship Day Party

T.R.A.C.S at Timothy Plaza on River Island

Dutch Boys - America en Oude Pekela

Hello, my name is Roy
En ik zing voor jou een cowboysong
Ja, mijn naam is Harms, en ik zeg: moi
Maar waar kom jij vandaan, mien jong

Ik kom from Texas, America
Nou, da's fijn want ik kom uut Olde Pekela
Let ons live in peace
Nou, dat liekt mie wel wat vies
A little later, dan giet 't al wat beter

America en Olde Pekela
It's oke, o nee, o yes, o ja
Let us live in peace
Nou, dat liekt mie wel wat vies
A little later, dan giet 't al wat beter

Bij ons in Texas, ik zing in de saloon
Nou, daarveur heb ik gin tied
Ik heb wel anders iets te doen
Meestal zing ik 'Ol' MacDonald had a farm'
Ja, dat liedje, dat geet zo: "Hia hia ho"

Ik zing whole day en sometimes whole night
Maar bie ons, in Olde Pekela, dat ken dat zo maar naait
(?) Ik we ride a cowboy en ik sing country hits
't Kan me niet schelen wie je bent, voor mijn part heet je Frits


I like to live, life is beautiful
Ja, 't leven is wel goed, maar de rest is flauwekul
I am so blaai, o yes, I am happy
Nou, dat is dan ook toevallig
Want, hij daar, heet ook Eppie
Ik heb twee zoons, and I love them, those kids
Ja, ik heb d'r ook wat lopen, ons Alie en ons Frits
'k Weet niet wat jij bedoelt, I do not understand
Ach, die kerel is zo dom, as mien koe zien achterend

Chorus (3x)

A little later, dan giet 't al wat beter
A little later, dan giet 't al wat beter


Dunglish (a portmanteau of Dutch and English) or Dutch English is the mistakes native Dutch speakers make when speaking English.

English instruction in the Netherlands begins in elementary school or secondary school, and Dutch-speaking Belgians are usually taught English from the age of twelve. In addition, like all foreign-language movies, English-spoken movies are subtitled rather than being dubbed in the Netherlands and in Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium.

The Dutch word for the poorest form of Dunglish is Steenkolenengels ("Coal English"). This term goes back to the early twentieth century when Dutch port workers used a rudimentary form of English to communicate with the personnel of English coal ships.

Errors occur mainly in pronunciation, word order and the meaning of words. Former Dutch ambassador and prime minister Dries van Agt supposedly once said "I can stand my little man" (translation of ik kan mijn mannetje staan, a Dutch idiom meaning roughly "I can stand up for myself"). The former leader of the Dutch Liberal Party, Frits Bolkestein, repeatedly referred to economic prospects as "golden showers", unaware of the term's sexual connotation.

Incorrect meaning of words
Errors often occur because of the false friend or false cognate possibility: words are incorrectly translated for understandable reasons. Examples are:
  • Former prime-minister Joop den Uyl once remarked that "the Dutch are a nation of undertakers". The Dutch verb ondernemen is literally the English undertake (as onder is under, and nemen is take). The noun ondernemer is thus literally undertaker; however the idiomatic English usage is instead the French loanword entrepreneur. (Dutch uses the more specific begrafenisondernemer for a funeral director.)
  • Former prime-minister Gerbrandy had a meeting with Churchill in London. Gerbrandy entered the room and shook Churchill's hand, saying: "Good-day!" Churchill responded: "This is the shortest meeting I have ever had." Gerbrandy had looked up the English translation of goedendag, which in Dutch can be both used as a greeting and a valediction, "Good-day!" in UK English is most often used as valediction as opposed to good morning or good afternoon.
  • During the Second World War, Churchill said to former prime-minister Gerbrandy while the two were standing on a balcony: "Spring is in the air". Gerbrandy's response was: "Why should I?" Gerbrandy thought Churchill told him: "Spring 'ns in de lucht", which translates into English as "jump into the air".
  • One of the best quoted examples of Dunglish was said to have taken place between the Dutch foreign minister Joseph Luns (a man whose main foreign language was French, the language of diplomacy prior to World War II) and John F. Kennedy. At one point Kennedy inquired if Luns had any hobbies, to which he replied "I fok horses" (the Dutch verb fokken meaning breeding). Likely taken aback by this strangely obscene reply, Kennedy asked "Pardon?", which Luns then mistook as the Dutch word for "horses" ("paarden") and enthusiastically responded "Yes, paarden!"
  • The Dutch word "actueel" means "current" (whereas "actual" in English means "real (and not fake or incorrect)"). A Dutch person unfamiliar with the English word might therefore be confused if he or she were asked about the "actual time" an appointment was supposed to start.
  • The Dutch verb solliciteren means to apply for a job, which can lead to an embarrassing situation if someone claims that they have come to solicit.
  • The word eventueel in Dutch means potentially (like éventuel in French, eventuell in German, eventual in Spanish, eventuale in Italian, eventual in Portuguese, eventuell in Swedish) and not eventually, which is uiteindelijk in Dutch. This mistake caused a row between the Scottish and Belgian football associations when the Belgian football association invited delegates from various associations over for the "eventual qualification of the Belgian national football team" before the play-offs against Scotland started. While the Scottish federation accused the Belgians of sheer arrogance, the Belgian association had actually meant to hold the drink after a "possible qualification".
  • "I am a bit in the war" (from the Dutch Ik ben een beetje in de war, translates as "I am a little bit confused") and "I passed the brook." (Ik paste de broek, translates as "I tried on the trousers") are classic examples of too literal Dunglish translations. Another example is the Dunglish Go your gang, from Dutch Ga je gang translates as Go ahead (literally Go your going).

Dutch author Maarten H. Rijkens has written two books on the subject for Dutch readers: "I always get my sin" and "We always get our sin too".